2020年10月28日星期三,中国中心举办了纪录片《第一次投票》的座谈会。《第一次投票》以2018年中期选举期间四位参与政治的选民的故事为线索,呈现出美国亚裔在投票中的不同经历。 

导演陈怡和影片中的两位主角郭怡广(Kaiser Kuo)和Jennifer Ho参与了讨论。郭怡广先生是 "中国播客 "的主持人,关注中国时事热点。Jennifer Ho在科罗拉多大学博尔德分校任民族研究教授、人文艺术中心主任,也是美国亚裔研究协会的主席。

讨论强调了美国亚裔选民作为美国合格选民中增长最快的部分所扮演的重要角色。导演和嘉宾讨论了美國華裔社區的各種政治觀點,以及這些觀點如何受到個人經驗的影響。有几个问题涉及美国的种族动态,包括亚裔美国人的 "模范少数族裔 "神话。

导演陈怡分享了她如何从最初探索自己与社区选民交流的个人旅程,发展成一部以人物角色为主导的电影。她在近两年的时间里跟踪了四位美国亚裔选民。陈怡认为,纪录片制作过程中的关键挑战包括寻找角色和进入某些空间。

中国中心主任布热津斯基女士主持了讨论,并向嘉宾转达了观众提问。

中国中心为到场观众提供了为期两周的纪录片在线观看。

 

观看视频

 

About the Film

Poster for First Vote film featuring four voters on red and blue backgroundsFirst Vote is a character-driven documentary film with unparalleled access to a diverse cross section of politically engaged Chinese Americans: a gun-toting Tea Party-favorite candidate courting GOP votes in the South, a podcaster in Ohio who became a citizen in order to vote for Trump, a progressive journalist confronting Chinese Americans for Trump after moving to a battleground state, and a University of North Carolina professor teaching about race and racism in the U.S. A vérité look at Chinese American electoral organizing in North Carolina and Ohio, the film weaves their stories from the presidential election of 2016 to the 2018 midterms, and explores the intersection of immigration, voting rights, and racial justice.

Until 1952, federal law barred immigrants of Asian descent from becoming U.S. citizens and voting. Today, Asian Americans are the fastest growing population in the United States. More than 11 million Asian Americans will be able to vote in 2020.

Directed by Yi Chen, a Chinese immigrant and first-time voter herself, First Vote is a must-watch and rare long-form look at the diverse Asian American electorate.